Rede Local de Permacultura / Local Permaculture Network

Random header image... Refresh for more!

Cooking with the Sun!

Sara & Giles prepare the ground for the parabolic solar cooker:

Cooker’s set up and the kettle’s on …

Waiting for the kettle to boil, it took 18 minutes!

Share/Bookmark

June 29, 2010   Comments Off

Ripley birthday!

Uma noite bem passada, na companhia de amigos, nos anos do Chris, na quinta dos melros.

June 28, 2010   Comments Off

Associação Mondego Vale

http://www.vale-mondego.com/

dos estatutos:

A Associação pretende abranger uma larga gama de actividades multiculturais com o intuito de promover estilos de vida alternativos e uma maior consciência relativa a assuntos sociais, políticos, ecológicos e internacionais.

Um dos principais objectivos desta associação será levar estes conceitos aos mais jovens através de uma ligação estreita com as instituições educacionais locais, mais especificamente escolas.

Objectivos principais:

A- Contacto com a Natureza:
Experimentar os elementos da Natureza de uma forma intensa
Viver harmoniosamente com as plantas e os animais

B- Consciência ambiental
Promoção de actividades desportivas aceitáveis em termos de impacto ambiental.
Permacultura e sustentabilidade
Casas-de-banho secas e sistemas naturais de tratamento de água
Reciclagem
Rio Mondego, Dão, Alva

C- Consciência sócio-política internacional
Seminários sobre ecologia, política e filosofia mundiais.

D- Trocas Culturais
Música, Teatro, Arte para artistas e participantes
- Workshops
- Concertos
- Festivais
- Clube de Jazz
- Atelier do Rio
- Teatro

E- Medicinas Alternativas e.g.
- Homeopatia
- Plantas medicinais
- Terapias naturais
- Meditação

F- Alimentação saudável
Produção de comida orgânica, ao nível animal (métodos humanos) e vegetais
Cozinha macrobiótica
Veganismo

June 27, 2010   Comments Off

Permaculture Presentations

Convite para apresentações de Eco Aldeia Design de Estudantes de Permacultura na Eco Casa , Quinta Cabeça do Mato, dia 27 Junho as 1400
Invitation to join us in the Eco Casa here Sunday 27th june 1400 for the” Eco Village “presentation from the current Permaculture Design grou+p

June 26, 2010   Comments Off

This is what’s happening to the oaks

A year ago I asked what’s happening to the oaks round these parts. Suddenly around June, the leaves all seem to turn brown and take on a skeletal look. Last year I thought it might be fungal because I couldn’t see evidence of insects, but now that we’re here full time and have the benefit of catching it in the act of happening, this year it’s clear that it’s not.

Oak leaf miners

Oak leaf miners

Despite searching on Google for oak leaf miners and the like, so far I’ve been unable to identify this pest. Anyone?

June 24, 2010   Comments Off

2º mutirão no Biótopo Shanti


Depois do êxito que foi a nossa primeira experiência, iremos, nos dias 9, 10 e 11 de Julho, tentar terminar aquilo que começamos – a construção das paredes do nosso wc e cozinha comunitária em superadobe.
Estamos certos que com a mesma vontade, entre ajuda e entrega dos nossos amigos isso será “canja”.
Esperamos por vocês, e teremos muito gosto de vos receber no Biótopo Shanti.

O que devem trazer:

- Tenda

- Saco-cama (as noites na beira serra podem ser bem frias!)

- Lanterna

- Equipamentos de protecção individual, tipo luvas

- roupa para trabalho e agasalho para a noite

- chapéu e protector solar

- toalha de banho

- produtos de higiene pessoal ecológicos (à venda em lojas de produtos naturais)

- Prato, copo e talher

- instrumentos musicais, histórias, temas de conversa, … e outros argumentos para animar uma noite “à moda antiga”

- um ingrediente alimentar para partilhar

As refeições serão à nossa responsabilidade e consistirão numa ementa vegetariana e equilibrada – haverá alguém encarregue de as preparar.

Os consumidores de carne são igualmente bem vindos, e têm duas hipóteses: ou se juntam a nós, ou terão eles mesmos de vir dispostos a confeccionar as suas refeições!!

Alegria e Boa disposição são fundamentais!

Localização: clicar aqui

Como Chegar:

De carro: A25 (saída ao km 117 – Chãs de Tavares) – Seguir as indicações de Chãs de Tavares – no cruzamento seguir à direita em direcção a Gouveia – 1,2 km depois, à esquerda uma “Santa” indica a povoação da Torre de Tavares – aí, virar à esquerda e descer a rua em terra batida à direita da paragem de autocarro (daqui para a frente o caminho é florestal, em terra batida) – ao fundo à direita – no “Bairro da Cruz” virar à esquerda e iniciar a descida do vale – seguir até ao primeiro cruzamento de caminho – virar à direita e optar pelo caminho da esquerda (caminho transitável, mas com alguma precaução)

De comboio: Mangualde, a cerca de 20 km do Biótopo Shanti, é servido pelo comboio. Para os horário consultar o site da CP – www.cp.pt -, em “horários e preços”. Se nos avisarem com antecedência (no dia anterior à chegada), é possível que se consiga uma boleia entre Mangualde e o Biótopo – não é garantido, mas vale a pena tentar!

Carreira: A ligação entre Mangualde e a Torre de Tavares é feita pela empresa “Berrelhas”, e só ocorre nos dias úteis (dias de escola), e com muito pouca frequência. Os horários de Mangualde para Torre de Tavares são os seguintes: Mangualde (praça central) -> Torre de Tavares: (manhã): 6h55; (tarde): 17h55

Os nossos contactos:

Eduardo: 914 586 586; Ana: 91 224 9594

E-mail: biotopo.shanti@gmail.com

Agradecemos a confirmação prévia da presença.

OM SHANTI

June 22, 2010   Comments Off

Potato slices

A typical Austrain dish is very easyl made: Potato slices. Especially when you have fro last dinner some cooked potatoes left.

Here the recipie (for 5 people):
500g potatoes
1 egg
170g flour
30g butter
oliveoil to fry the slices

How you do it:
Cook the potatoes, peel and mash them. Let the mass cool down, put the melted butter, the egg and the flour in. Knead it to a smooth pastry.
Form small balls and flatten them to small slices (you may need some more flour to not stick the slices to the ground).
Heat a pan up, put in pleanty of oliveoil and put the slices in. Fry them on both sides until the look lovely brown.

Potato slices are traditional served with jam. They taste also good with cheese and salat.
Enjoy your meal! Or as it is said in Austria “Guten Appetit!”

Share/Bookmark

June 21, 2010   Comments Off

Retiro

questionmark1b

Sente um desejo para uma evolução espiritual e para a sua vida ser uma expressão de liberdade, propósito e audácia ilimitadas?

Sente que estamos a enfrentar um momento crítico no desenrolar da história da humanidade, e sente um chamamento para participar na criação de caminhos para um futuro melhor?

Sente que a religião e a cultura tradicional não pode nos ajudar a criar um Novo?

Sente que precisamos de descobrir um propósito maior para a Vida que nos aproxime a todos para além do individualismo e materialismo extremos dos nossos tempos?

Se respondeu SIM a estas questões então você está interessado/a em Evolução Espiritual!

Neste retiro nós iremos fazer uma jornada às profundezas de uma consciência despertada e descobrir o que isso significa para abraçar a energia da evolução como nós próprios.

Mais informaçoes aqui

June 19, 2010   Comments Off

Summer Bounty (almost)

We are just on the edge of summer abundance, with a basket of veg coming out of the garden every day, but not yet enough to start preserving for the winter.
Tomatoes are starting to reach full size, but not yet ripening. When they do, it looks like we will be awash with them (hopefully).

We have been eating courgettes for a couple of weeks, although most plants are only just fruiting now. On sunday we hope to get an old window from the scrap yard to build a solar drier for the July and August bounty.

Cucumbers will be a while yet, as temperatures have only just reached the heights that they like. It still feels moderate to us, while visitors think it is very hot in the day.

Nasturtium flowers are adding a sweet spiciness to our salads.

Young runner beans are crispy but not stringy – wonderful.

We do not have so many strawberries this year, but still we are eating some every day.

Peppers and aubergines have some way to go. They like it HOT. The plants are growing quickly, and will fruit when temperatures go over 30 degrees consistently. We have 160 pepper plants in the gardens!

The wild leeks are flowering, attracting some weird and wonderful insects.

Several of my pumpkins are larger than footballs now – I hope to show them off in the village if they get big enough.

And the 3 sisters bed, with Trail of Tears beans, Hopi blue corn, and a few butternut squashes are looking really good.

Share/Bookmark

June 18, 2010   Comments Off

Pixie Yurt New Beds (for plants!)

Inga has made some new beds for herbs outside the pixie yurt which are looking lovely.  Plus there is a new hammock on the terrace which makes it a perfect spot for a person who wants to get away from it all (and there are 11 of us on the quinta at that moment!)

Inga outside the Pixie Yurt with its new beds

A perfect spot

Share/Bookmark

June 17, 2010   Comments Off